Nomes na Rússia
A maioria das pessoas não entende por que muitos russos têm o nome terminado em "ov". Ocorre que, em russo, esse sufixo indica a que família a pessoa pertence.
Por exemplo, Gorbachov faz parte da família Gorbach. E não é apenas o "ov" que indica a origem familiar.
É comum encontrarmos sobrenomes masculinos terminando com "ov" ou "ev", assim como sobrenomes femininos terminando com "ova", "eva". Por exemplo, a tenista Maria Sharapova pertencente à família Sharap.
Além disso, também são comuns em russo os sufixos "ich", "ovna" e "evna". Logo, Olga Yurievna significa Olga, filha de Yuri. Esses nomes são obrigatórios em documentos oficiais na Rússia. A formação de sobrenomes de acordo com o patriarca também é comum em vários idiomas, até mesmo em português. Veja alguns exemplos:
Português - a palavra Rodrigues, em sua origem, indicava os filhos de Rodrigo. Gonçalves indicava os filhos de Gonçalo.
Inglês - Usa-se o sufixo "son", que literalmente significa filho. Jackson são os filhos de Jack, Gibson são os filhos de Gib.
Escócia -
O sufixo de filiação é o Mac. Ou seja, MacGregor é filho de Gregor.
Irlanda - Usa-se a designação O’, como em O’Malleys, filho de Malleys.
No caso da Rússia, os nomes são basicamente formados por três partes:
Para entender melhor, observe o exemplo a seguir:
Petr é o nome da pessoa. Os russos geralmente têm nomes bíblicos, de origem latina, hebraica ou grega. Existem poucos nomes favoritos masculinos (Alexander, Pavel, Petr, Vladimir, Dmitri...) e femininos (Olga, Anna, Maria, Anastasya…). No entanto, usam-se também nomes escandinavos, alemães, ingleses, italianos e franceses.
Petrovich é o patronímico, formado pelo nome do pai + sufixos "ich", "vich" ou "evich" para masculino e "ovna", "evna" ou "ichna" para feminino. Logo, nesse caso, Petrovich significa Petr, filho de Petr. Todas as línguas eslavas possuem o patronímico.
Petrov indica a família. Então, Petrov significa da família Petr, assim como Ivanov significa da família Ivan e assim por diante. Normalmente, os sobrenomes masculinos russos terminam em ov, ev, in, ih, yh, enquanto os femininos terminam em ova, eva, ina, ih, yh. Existem ainda nomes de outras origens (ucranianos, poloneses, suecos...) com terminações diferentes, como enko, uk, chuk, kin.
Familiares e amigos mais próximos costumam usar apelidos, como por exemplo Masha, Nastya, Pasha, Dima, que para contextualizar, em português seria algo como Mariazinha, Anastacinha, Pavelzinho, Dmitrinho. No entanto, ao se dirigir formalmente a uma pessoa que não conhecemos, jamais devemos chamá-la pelo apelido ou sequer pelo nome apenas. Deve-se usar sempre a combinação nome + patronímico.